
برنامج الترجمة العملية
برنامج الترجمة العملية مصمم للمهنيين من خلفيات لغوية وغير لغوية، الذين يسعون لإتقان الترجمة من وإلى اللغة العربية. يوفر البرنامج معرفة نظرية معمقة وتدريبًا عمليًا متخصصًا في اللغة المختارة للمشارك بناءً على مستوى كفاءته. يمكن للمشاركين اختيار الإنجليزية أو الفرنسية أو الصينية أو الإسبانية. تمنح هذه الشهادة المشاركين المهارات اللازمة لإقران اللغة العربية بلغتهم المختارة، مما يضمن قدرتهم على إدارة مهام الترجمة المهنية بفعالية باستخدام التقنيات والمنهجيات الحديثة.
ميزات البرنامج
- تدريب نظري وعملي متكامل – يجمع البرنامج بين النظريات الأساسية في الترجمة والتطبيق العملي، مما يساعد المشاركين على فهم الفروق الدقيقة في الترجمة من وإلى اللغة العربية.
- دعم رقمي وتقني – يتم تعريف المتعلمين على أدوات متقدمة، مثل أدوات الترجمة بمساعدة الحاسوب (CAT) والتطبيقات المدعومة بالذكاء الاصطناعي، مما يعزز دقة وكفاءة الترجمة.
- التركيز على الفروق الثقافية والمصطلحات المتخصصة – بالإضافة إلى المهارات التقنية، يتعلم المشاركون كيفية التعامل مع الإشارات الثقافية والمصطلحات المتخصصة للحفاظ على الدقة في مختلف السياقات المهنية والثقافية.
هل ترغب في أن تكون مترجماً معتمداً؟
انضم إلى برامجنا التدريبية المتخصصة لاكتساب المهارات والحصول على الاعتمادات اللازمة لتحقيق التميز في الترجمة المهنية.
تواصل معنا